U sali Ivo Andrić u okviru ciklusa PIŠEM, DAKLE POSTOJIM publici se predstavio italijanski pisac Đovani Dozini, dobitnik Evropske nagrade za književnost. Razgovor je vodila urednica programa Sajma knjiga Sanja Milić, a prevodilac je bila prof. Snežana Milinković.
Đovani Dozini je istakao da knjigu treba napisati kada želiš da ispričaš priču koju do tada niko nije ispričao, ili kada treba ispričati staru priču na novi način. Njegov roman A Babukar je išao prvi, koji je osim srpskog preveden na još devet jezika, govori drugačije o migrantima iz afričkih zemalja. Bilo mu je bitno da ispriča normalan život mladića, čije postojanje ne može odrediti samo traumatično iskustvo migracija. Dozini je zaključio da je književnost najbolji način da se prodre u ono što je kontradiktorno u svakom čoveku.
Dozini je kazao i to da je prvi put u Srbiji, da je ranije čitao Rastka Petrovića i gledao filmove Emira Kusturice, a da je ovo prilika da sazna nešto više o našoj književnosti i kulturi.